Or Reckless Behaviour Disguised As Brotherly Bonding
This tag belongs to the Additional Tags Category.
Parent tags (more general):
This tag has not been marked common and can't be filtered on (yet).
Works which have used it as a tag:
-
Tags
Summary
‘You shot me!’ Jason gasped, stunned, ‘Holy shit, you actually shot me.’
Tim’s eyes widened and he froze. They stared at each other for a second, dumbstruck and then-
‘Don’t tell Bruce.’
Or: The family enjoy a normal movie night. Except Jason has a gunshot wound and Tim’s the only one who knows and oh- that’s because Tim’s the one who shot him and they really, really need to find a way to leave before anyone finds out.
-
Tags
Summary
“你开枪打我!”杰森喘着气,目瞪口呆地说。“妈的,你真的开枪打我。”
提姆睁大了眼睛,他愣住了。他们互相盯着对方看了一秒钟,目瞪口呆,然后——
“别告诉布鲁斯。”
或者:一家人享受一个正常的电影之夜。除了杰森的枪伤,提姆是唯一知道的人,而且,哦——因为那是提姆开的枪,他们真的、真的需要在别人发现之前找到离开的办法。
A translation of Bang,bang by Ididloveyou_once
原作:Bang, bang
原作者:Ididloveyou_once
翻译:北陆 -
빵야, 빵야! by bonggubonggu
Fandoms: Batman - All Media TypesBatman (Comics), Batman (Comics)
30 Nov 2022
Tags
Summary
'너 날 쐈어!' 제이슨은 숨을 헐떡이며, 한 대 맞은 사람처럼 말했다. '맙소사, 너 날 진짜로 쐈어.'
팀의 눈은 커졌고, 그대로 굳었다. 그들은 서로를 몇 초간 바라보았고, 놀라서 말도 안 나오는 상태로 –
'브루스한테 말하지 마.'
또는: 이 가족은 아주 평범한 영화의 밤을 즐길 것입니다. 제이슨이 총상을 입었고 팀이 유일하게 그 사실을 안다는 — 아, 팀이 바로 그에게 총상을 입힌 사람이거든요 — 사실만 빼면 말이죠. 그리고 그들은 정말, 정말로 누군가 알아채기 전에 일을 처리해야 돼요.
