Chapter 1: Передмова перекладачки
Chapter Text
Привіт. Перед тим, як ви почнете переглядати цей словник, я б хотіла написати кілька слів.
Нещодавно я зіткнулася з проблемою що в Україні немає офіційного або фанатського перекладу анатомії трансформерів. Після певних пошуків я знайшла статтю MelSpyRose на DeviantArt і вона мене просто врятувала. Авторка словника дала мені дозвіл на переклад і адаптацію роботи на українську, і я дуже їй за це вдячна ❤️ Вона робить величезну роботу для фандому транформерів, тож загляньте до неї у твіттер і поставте їй кілька вподобайок.
Зазначу, що англійський словник (З ДА та Ватпаду) був узятий за основу. Багато що я перекласифікувала, додала або пояснила більш детально. Часто я це робила, спираючись на власний досвід читання фанфіків, переглянуті частини франшизи трансформерів або вуйка гугла і знайдених статей. Усі посилання на джерела, що я використовувала, – в окремому розділі після словника.
Сам словник буде у вигляді трьох колонок. Перша – термін англійською, друга – переклад/адаптація, третя – пояснення, що це таке. Інколи друга і третя поєднуються в одну. Час від часу пояснення буде великим, якщо термін потребує детальності та, як–то кажуть, "душності" для розуміння.
Уточню, що це не серйозний словник, просто фанатська версія, зроблена одною людиною на основі її (мого) досвіду та допомоги друзів. Якщо вам потрібно знати про термін детальніше, є чудова трансформерська вікі, яку заповнюють фанати(які, в тому числі, читають фіки). Інколи я буду додавати посилання на певні статті з неї, якщо я не впевнена що достатньо розкрила термін.
Наостанок, нехай цей словник допоможе українцям, що як і я пишуть по всесвіті трансформерів <3
PS: Можливо, це буде лиш початок циклу словників з адаптаціями, а, можливо, будуть ще доповнення, проте я не можу нічого обіцяти, тож тут – лише анатомія, технології і певні додатки до неї як розділи “час” чи “сім’я”.
~*~
Chapter 2: Голова
Summary:
Голова та все з нею пов'язане, класифіковано за органами чуттів.
Chapter Text
~Голова~
Processor/Brain Module – Процесор/Мозковий модуль – Мозок;
Helm – Шолом/Кермо – Голова;
Forehelm – Чоло, буквально лоб.
Face plate – Лицева плита – Обличчя;
~*~
Audio Receptors/Receptor Orifice/Audials – Аудіорецептори/Рецепторний отвір/Аудіали – Вуха, найзручніше як на мене саме ‘’Аудіали”;
Enstril/Olfactory Sensory/Nose ridge – Нюхові сенсори/перенісся – Ніс. “Nose ridge” дослівно перекладається як “носовий гребінь”, але як на мене перенісся набагато краще звучить;
~Очі~
Optical Ride – Оптична перемичка/Перемичка/Оптикоочисники(двірники на машину) – Брови. Дослівно виходить нісенітниця;
Optic(s) – Оптика – Очі;
Visor – Візор – Захищає оптику, як від вибухів. Також можна назвати козирком, такий носить Джаз;
~Рот~
Intake – Забір/приймач/заправник – Рот;
Lipplates/Derma – Губні пластини/Дерма – Губи. Можна назвати вуста – старослов’янський архаїзм;
Denta/Dental Plates – Дента/зубні пластини – Зуби;
Glossa – Глоса – Язик;
Mandible – Мандибула – Щелепа. Часто використовується в контексті Максималів/Предаконів/Інсектиконів;
Chin – Просто підборіддя;
Voice Box(інколи Vocalizer) – Вокалайзер/Голосовий ящик/Голосова коробка – біомеханізм, який дозволяє трансформеру говорити усною/людською мовою. Без допомоги голосової коробки трансформер може спілкуватися лише за допомогою електронних шумів, які можуть інтерпретуватися іншими трансформерами, але не людьми. Детальніше;
Throat tubing – Горлова трубка – Горло;
MouthPiece/Battle Mask/Face Mask – Лицева маска/Бойова маска/Мундштук/Кап – Та фігня яку активує Оптимус у боях або маска яку активує Бамблбі. Капом інколи називають ось ту маленьку детальку що закривала рот Бамблбі y TFP.
Шия так і буде “шия”, проте, задля цікавості тексту, її можна назвати Вия – старослов. выѩ – шия;
~*~
Chapter 3: Руки та наручна броня
Summary:
Руки та броня, класифіковано за цими частинами.
Chapter Text
~Руки, частини рук~
Restarlueus/Arms – Рестарлеоси – Руки (як на мене, краще просто руки);
Bitarlueus/Lower Arm – Бітарлеоси/Нижня рука – Передпліччя (я б рекомендувала тут просто писати передпліччя це простіше+більш поширено);
Elbow Joint – Ліктьовий шарнір – лікоть. З коліном/іншими суглобами/шарнірами, все так само, тобто knee joint, pelvis joint, тд;
Servo(s) – Сервоприводи/Сервоси/Длані – долоні. Інколи, використовую просто долоні/длань або правиця/лівиця. Зауважу, що, прости Господи, у росіянських фанфіках використовується “маніпулятор” (вікі) і за визначенням воно підходить, проте я, особисто, не можу уявити цього слова у своїх фанфіках бо: а) росня, б) на мою думку, воно трохи грубе;
Digits – Діджити/персти – пальці. Частіше, я використовую персти, але все вирішуєте ви;
~Броня~
Gauntlets – Наручі/(сталеві)Рукавиці – Броня на руки, зап’ястки;
Shoulder pads – Наплічники, просто броня для плечей. Самі плечі можна назвати “рамена”, також старослов’янський архаїзм;
Arm guard – Ручний щиток/Браслет – Броня на передпліччя;
~*~
Chapter 4: Передмова перекладачки
Chapter Text
~Груди, частини грудей~
Chassis/Thoraxal Cavity – Шасі/Грудна порожнина – Груди/грудна клітина у ботів з автомобільним альт модом. Можна просто торс;
Cockpit/Fuselage – Кабіна/Фюзеляж – Груди у ботів з літальними альт модами. Тобто: chassis = автомобіль, cockpit = літак;
Breast plates – Грудні пластини – Жіночі груди. Це може бути як і елемент обладунку, так і груди;
Hexa–Lateral Scapula/Shoulder blades/Upper Back– Шестистороння скапула/лопатки/верх спини – лопатки або верхня частина спини. (Scapula – латинська назва для кістки лопатки);
Bipedalism cord/Binary System/Back Strut – Шнур біпедалізму/Бінарна система/Спинна розпірка – Хребет. Найчастіше зустрічається “Спинна розпірка”. Детальніше про біпедалізм;
Buttons – Кнопки – Соски. Не питайте нащо трансформерам соски, я не знаю. Можливо, через них потомство годують рідким енергоном, проте це лиш моя теорія;
~Броня~
Chestplate – Нагрудник – Броня для грудної клітки. Сегментат/панцир можуть підійти як синоніми;
Back plate – Спинна пластина – обладунок для захисту спини;
Mid–section plating – Середньо–секційна обшивка/Середня обшивка/Міжсекційна обшивка/Міжсекційна пластина – броня, що захищає прес, інколи сам прес;
Tanks – Бак/Паливний бак – Шлунок, живіт. Можна назвати і “стомах”, за старослов’янським архаїзмом. Саме тут безвідходно перетравлюється енергон;
Fans – Вентилятори – Легені. Оскільки ботам/конам не потрібно дихати, це запобігає їхньому перегріванню;
Vent – вентиляційні отвори/вдих – подих або ніздрі;
~*~
Chapter 5: Серце/Іскра
Summary:
У цьому розділі буде перелік поширених термінів з оригінального словника, проте по всі деталі – https://tfwiki.net/wiki/Spark – прошу сюди.
Chapter Text
Pump – Насос – фізичне серце, переміщує енергон по всьому тілу. Також може зустрічатися Energon Converter – перетворювач/конвертер/переробник енергону;
Spark – Іскра – душа, або алегоричне серце. Тобто, вигук “Ти не маєш іскри!” означатиме що бот безсердечний або бездушний, і це переважно про характер;
Оскільки це дотично, саме у цьому розділі поясню різницю між насосом та іскрою. Справа в тому, що в них по факту два серця. Насос – фізичне, воно переміщає енергон по тілу, як наше серце. Якщо пошкодити його, то максимальний наслідок – стазис.
А є Іскра. Це як друге серце і душа. Пошкодили іскру – бот мертвий. Бот виживе навіть якщо його навпіл розрізати, не чіпаючи іскру. Поки не пошкоджена іскра, вони живі/їх можна врятувати. Тож, Іскра = душа, але враховуючи що у багатьох культурах серце і називають душею, то її можна назвати другим, духовним, серцем;
Spark chamber/Heart space – Іскрокамера/Серцева порожнина – місце, де перебуває іскра, в певному контексті душа/серце;
Spark core – Сердечник іскри – час від часу зустрічається у термінології, ймовірно, означає саму систему Іскри, або є синонімом для Іскрокамери;
Mitotic Spark – Мітотична Іскра – трансформери з такими іскрами мають здатність розділятися на кілька фізичних тіл, проте залишаються єдиним трансформером. Я можу помилятися, але Арсі, Хромія та Еліта–1 у Байверсі є саме такими. Детальніше;
Branched spark – Розгалужена іскра – буквально іскра близнюків. Саме близнюків, НЕ братів чи сестер. Детальніше;
Prime Spark – Іскра Праймів – Іскра, довірена Праймусом кільком Праймам із різних всесвітів. Детальніше;
~*~
Chapter 6: Нижнє тіло і броня
Chapter Text
~Ноги, частини ніг~
Stabilizing servos – Стабілізаційні сервоприводи/Стабілізатори/Сапорти – Ноги;
Pelvis – Таз – Таз;
Aft/Tailpipe/Skid–Plate – Корма/Вихлопна труба/Опорна плита – Зад/сідниці;
Tibulen – Тибулен – Стегно, верхня частина ноги;
Cadulen – Кадулен – Литка, тобто нижня частина ноги;
Pedes – Плесна/Плесні – Стопа, плесна/плесні – старослов’янський архаїзм;
Heel Struts – Підбори/Підборні розпірки/високі підбори, є частиною анатомії трансформерів. Вони звичні для трансформерів, у яких низька поверхня стопи, точка контакту якої зосереджена десь перед гомілковостопним суглобом. Так, деякі трансформери ходять на підборах, як барбі, згадайте хоч Зорекрика з TFP);
~Броня~
Skirt plates – Спідниця/Спідничні пластини – Уся броня на пояс, до паху. Як оті файні сині штуки, які Оптимус носить у четвертому та п’ятому фільмі;
Aft plate/Skid plate – Задня пластина/Опорна пластина – Броня на сідниці;
Thigh guard – Стегнова броня – просто стегнова броня, саме себе пояснює;
Ankle guard – Броня на щиколотку – можливо, можна назвати “Поножі”;
~*~
Chapter 7: Процесор/ділянки мозку
Chapter Text
Processor/Brain Module – Процесор/Мозковий модуль – Мозок;
Cranial Chamber – Черепна камера – Щось типу черепа, захищає процесор трансформера. На правах перекладача скажу, що такого ніколи не бачила, але оскільки термін є – най собі буде;
Central/Cerebral/Core processor – Центральний/Целебральний/Серцевинний процесор – Скоріше за все, просто механічний еквівалент біологічного мозку, те ж саме, що й сам процесор. Образно: означає «розум» або «метафоричне серце»;
Logic processor – Логічний процесор – Логічні процесори обробляють інформацію отриману трансформером, і визначають, наскільки це має сенс/є логічним. Як вони поєднані з логічними схемами – не відомо;
Meta processor – Мета процесор – Мета процесор це та частина процесора, що дозволяє трансформеру розуміти концепт самої реальності. В G1 може бути терміном для церебрального процесора, проте може бути і його частиною;
Vocal Processor – Вокальний процесор – Голосовий процесор, що перетворює електронні дані, призначені для комунікації, на звукові сигнали і дозволяє трансформерам розмовляти з іншими трансформерами. Тобто це майже те ж саме, що й людський голосовий апарат;
Power chip rectifiers – Ректифікатор/Випрямлювач чіпа сили – Частина чіпа, який наділяє Трансформера особливими можливостями, яких немає в інших Трансформерів. Бачили як Міраж у ROTB робить свої копії? От це справа рук цієї штучки;
Battle computer – Бойовий комп’ютер, керує здатністю ботів до бою/бійки;
Memory Core – Комірки/Ядро пам’яті – Буквально як людський гіпокамп, місце, де зберігаються спогади трансформера;
Turbo–balance thrusters – Рушії/рушій турбобалансу – Використовується лиш в Transformers Animated, є компонентом що дозволяє трансформерам утримувати рівновагу поки вони роблять рухи ніндзя/акробатів(або просто викабулучуються) Імовірно, це можна назвати аналогом вестибулярного апарату, проте я можу помилятися;
HUD (Heads–Up Display) – HUD – Кілька разів я зустрічала цю фігню і поки шукала що це, знайшла одне гарне обговорення, яке багато що прояснює.
Якщо пояснювати в двох словах, що це таке: пам'ятаєте сцени, де Бамблбі у своєму сольнику був поранений і ми бачили його POV, де нам показали щось типу бортового комп'ютера чи бойового прицілу? Це і є HUD. Найпростіше описати його саме як так званий “бортовий комп'ютер”, оскільки ця фігня є частиною процесора, проте окремою від особистості трансформера. Можу також провести аналогію з Системою із китайських романів. Як і Система, HUD дає підказки, поради, ймовірні варіанти розвитку подій (тут воно, скоріше за все, поєднане з прогнозувальними системами), може попереджати про небезпеки, надавати інформацію про пошкодження систем, або ж дасть нам щось типу досьє на того, на кого дивиться трансформер. Проте! Це те, як я розумію, що це таке, з власного досвіду. Нормального/достовірного визначення, на жаль, немає;
~*~
Chapter 8: Системи
Summary:
Перелік систем у трансформерських тілах, не класифіковано.
Chapter Text
Automatic repair systems/Self–regenerating molecular armor – Авторемонтні системи/Автовідновлювальні системи/Самовідновлювана молекулярна броня – це шар броні Трансформерського екзоскелета. Будь–які отримані пошкодження, до 105–мм снарядів, повністю загоюються за наявності енергону. Однак, ця броня може бути знищена високотемпературною зброєю, що дорівнює/перевищує магнієвому опіку 6000 градусів. Цю екзоструктуру/екзоскелет генерує основна протоформа Трансформера з його власної надщільної маси рідкого металу та будь–якої матерії поблизу, яку він може захопити. Цей шар броні може змінюватися у моменти, коли виконується транссканування нової альт–форми;
Figure alteration systems – Системи фігурозміни – Саме ці системи роблять трансформера – трансформером. Можливо, вони є частиною Шестерні трансформації. Використання Нуклеону(Nucleon) як палива перетворює ці системи на реактори накопичення енергії, усуваючи здатність до трансформації(тож трансформери мають використовувати лиш Енергон);
Guidance systems/circuits – Системи/схеми наведення – Комп’ютери лазерного наведення на цілі. Системи наведення служать запобіжним заходом щоб уникнути втрат через дружній вогонь у хаотичному бою. Системи наведення посилають ідентифікаційний сигнал, щоб відрізнити товариша від ворога. Цей процес сповільнює час реакції трансформера, але цей побічний ефект можна звести до мінімуму, якщо Трансформер запам'ятає зовнішність своїх ворогів;
Propulsion systems – Космічно–рухові установки – Це системи, які дозволяють трансформерам здійснювати будь–який політ. Деякі Кіберонці мають вбудовані двигуни, які дозволяють їм літати крізь атмосферу та космічний вакуум, наприклад – шукачі;
Navigational systems – Навігаційні системи – це системи, що дозволяють і допомагають трансформеру орієнтуватися та визначати координати;
Weapon systems – Системи зброї/озброєння – Атакуючі та оборонні можливості, які використовує Трансформер. Зазвичай це енергетична і енергонова зброя: як Starsaber/Енергонова сокира Оптимуса або гармати та бластери, вбудовані у тіла. Інколи це може були метальна зброя. Тобто це – будь–яка зброя, якою користується трансформер/яка вбудована у його тіло;
~*~
Chapter 9: Програмне забезпечення/Програми
Summary:
Програми що знаходяться у процесорі трансформера. Вікі: https://tfwiki.net/wiki/Program
Chapter Text
Personality programming – Особистісне програмування – Це програми, які відрізняють Трансформерів від звичайних машин. Тільки Vector Sigma може надати роботам справжні особистісні програми;
Combating programming – Бойові програмування – це програми, що дозволяють Трансформерам адекватно діяти в бойових/стресових ситуаціях;
Cyber–limbic programming – Я цього терміну не зустрічала, проте, скоріш за все, це програма, можливо вірус, що допомагав боротися з нетиповими і неконтрольованими здібностями трансформерів, якщо вони не подобалися Консулам. Ця стаття може допомогти з розумінням;
Humility programming – Програмування смирення – Це програми, які дозволяють трансформерам відчувати смирення, сором і те, де їхнє місце. (Айронхайд вважає, що програмування смирення найкраще встановлювати кулаками. Навряд чи Оптимус із цим згоден.);
Predictive programming – Прогнозне програмування – Це програми, які дозволяють Трансформерам передбачати, куди будуть зроблені постріли/куди ворог, імовірно, завдасть удару під час бою. Дуже просунута технологія, вона робить бійку з трансформером складною, але не неможливою;
Timing programming – Програмування синхронізації/координації – це програми, що моделюють швидкість, з якою трансформери говорять/реагують;
Bio–mechanical aura/Field – Біомеханічна аура/Біополе/Електрополе – це поле навколо трансформера (щось як енергетика), яке генерується його основними системними програмами, тобто програмами їхньої особистості. За ним можна ідентифікувати трансформера та визначити, чи він мертвий, чи ні;
~*~
Chapter 10: Сенсори
Summary:
Список сенсорів та що завдяки ним відчувають трансформери. ПС: сенсори=датчики, це синоніми
Chapter Text
Sensor nodes – Сенсорні вузли/Вузли – Нервові закінчення, чутливі точки;
Back/shoulder sensors – Спинні/плечові сенсори – сенсори, що дозволяють розпізнати наближення людей/інших ботів. Невідомо, наскільки це поширені деталі, проте смію припустити що це поширено у розвідників;
Equilibrium sensors – Сенсори/датчики рівноваги – Ці датчики допомагають трансформеру зберігати рівновагу/відчуття рівноваги. Імовірно, аналог вестибулярного апарату;
Olfactory sensors – Нюхові сенсори/Нюхосенсори/Нюходатчики – Сенсорний блок, який використовується для виявлення запахів інших ботів, дуже часто зустрічається в трансформерів зі звіро–альт–модом;
Audio sensors – Аудіосенсори/Аудіали/Аудіодатчики – Сенсори, що, очевидно, дозволяють трансформерами чути звуки. Деякі є більш чутливими, дозволяючи чути зазвичай нечутні частоти. Ці сенсори можна покращити, але я не можу розповісти про це детальніше, оскільки інформації про це немає;
~Зорові сенсори~
Optical sensors – Оптичні/зорові сенсори – Очевидно, сенсор що виконує ту ж функцію як і людське око. Здебільшого оптика трансформера працює так само, як і людське око, включно з усіма рефлексами чи недоліками, як здатність засліплюватися яскравими джерелами світла, спрямованими прямо на них. Забруднена атмосфера може потребувати склоочисників, щоб оптичні датчики були чистими. Можливо, склоочисники є аналогами повік і брів;
Чи бачать Трансформери у тому ж спектрі кольорів, як люди? Імовірно, але також зустрічаються трансформери–дальтоніки. Візор захищає оптичні сенсори та інколи на одних і тих самих персонажах існує дизайн з візором та без. Деякі з Трансформерів мають оптичну зброю. Можна припустити що трансформери бачать у пікселях, від 144р до 4К і т.п;
Photocells – Фотоелементи – Фотоелементи є або частиною, або синонімом/іншою назвою для оптичних сенсорів. При пошкоджені у бою, це може бути скоріше невелика перешкода, аніж серйозна травма;
Targeting sensors – Сенсори націлювання/Націлюванні датчики – Ці сенсори/датчики допомагають трансформеру знайти та ідентифікувати ворожу сутність. Імовірно пов’язані з системами наведення;
Surveillance packages – Пакети/датчики спостереження/відеоспостереження – Багато трансформерів мають датчики, що дозволяють їм записувати дані про спостереження для перегляду пізніше;
~*~
Chapter 11: Схеми
Summary:
Схеми(circuits) є важливою частиною анатомії трансформерів та й будь–яких інших механічних істот. Вони регулюють різноманітні функції, не всі з яких однаково застосовують у різні епохи історії Кібертрону. Перекласифікований перелік схем з тф–вікі: https://tfwiki.net/wiki/Circuit_(circuit)#Circuit_types
Chapter Text
~Мозкові, особистісні схеми~
Brain circuits – Мозкосхеми – Також можуть зватися церебральними схемами. Це життєво важливі ланцюги, що підтримують інтелект трансформера, а також частину його особистості.
Conflict circuits – Конфліктні схеми – Очевидно, частина трансформерського мозку, що вирішує, як відповідати на виклик.
Logic circuits – Логічні схеми/Схеми логіки – Схеми, які наповнені інтелектом і відповідають за міркування у різних ситуаціях. Натяк на те, що інший Трансформер не має логічних схем, є звичайною легкою особистою образою.
Morale circuits – Моральні схеми/Схеми моралі – Що б ви не подумали читаючи назву, you are probably wrong. Що ж це тоді таке? Ну, це, напевно, як ромашковий чай: під час активації цих схем їх підключення до інших систем у тілі трансформера забезпечує посилення цих систем, а також посилює відчуття благополуччя, можливо стабілізує моральний стан.
Personality circuits – Схеми особистості – Думаю, очевидно, що вони відповідають за особистість трансформера;
Reason circuits – Раціональні/мисленнєві схеми – Керують здатністю трансформерів міркувати. Вони відрізняються від логічних схем.
Truth circuits – Схеми правди – Ці схеми вимірюють і оцінюють точність або можливість довіряти почутому висловленню. Це щось на кшталт носа Пінокіо, але більш високотехнологічне та точне.
Neural circuits – Нейросхеми – Імовірно, як мозкові схеми, людська нейронна мережа, або моральні схеми.
~*~
Bio–circuits – Біосхеми – насправді не зазначено, що саме вони роблять, але вони життєво важливі для здоров’я і спокійного існування Кібертронців. Можливо, так зване “біо–світло(bio–light)” і є біосхемами, проте це лиш моє припущення;
Electro circuits – Електросхеми – Є компонентом анатомії трансформерів з невизначеним призначенням. Антиелектрони (можливо, інший вид струму) атакують такі схеми та викликають серйозні збої в трансформерів. Імовірно, має зв'язок з іншими схемами.
Oral circuits – Оральні/Ротові схеми – як голосовий ящик. Невідомо, як ці схеми пов’язані з голосовим процесором, якщо вони взагалі пов’язані. Вони можуть співіснувати або бути окремими деталями, які виконують однакову/схожу функції;
~Рівновага~
Equilibrium circuits – Схеми рівноваги – контролюють відчуття рівноваги, а ще заважають трансформерам насолоджуватися атракціонами.
Servo circuits – Сервосхеми – Вони необхідні для того, щоб трансформер міг стояти. Без них Трансформери падають і не можуть рухатися, наче паралізовані.
Nerve circuits – Нервосхеми – Смію припустити, що це аналог нервової системи. Деякі з нервосхем знаходяться в голові. На них впливає завантаженість схемних підсилювачів, що іноді призводить до паралічу трансформера.
~Захист, маскування~
Security circuits – Схеми безпеки – Запобігають зовнішньому вторгненню у процесори трансформерів, їхні внутрішні комп’ютери.
Chameleon circuits – Схеми–хамелеони/Хамелеонні схеми – Доволі високорозвинені схеми, що дозволяють трансформеру краще маскуватися, подібні до камуфляжу, або, як очевидно з назви, шкіри хамелеона.
Shielding circuitry – Щитові/Маскувальні схеми – Щоб краще маскуватися на Землі, Вілджек встановив Автоботам Екрануючу схему. Ці схеми дозволили Автоботам покривати свої символи Автоботів металевим листом, приховуючи їх від очей поки вони в альтернативному режимі. Не можу сказати у якій саме франшизі це було;
~Пам'ять~
Memory circuits – Схеми пам’яті – Схеми, що дозволяють отримати доступ до спогадів. Їх можна обійти, що змусить трансформера «забути» певні речі, наприклад, хто їхні вороги;
Auxiliary memory circuits – Допоміжні/Додаткові схеми пам'яті – розташовані в грудях, у які трансформери завантажують свої спогади та особистість. Пам’ятаєте, як Оптимус у TFP знову став Оріоном Паксом? Імовірно, після віддавання ним Матриці ці схеми і “згоріли”, й він забув, хто він, проте це лиш моя теорія;
~Трансформація~
T–Cog/Transformation cog – Т–Шестерня/Шестерня трансформації/Трансформаційна шестерня – Деталь, що дозволяє всім кібертронцям трансформуватися, будь то лише їхні руки чи все тіло.
Transform circuits – Трансформаційні схеми – частина Шестерні трансформації. Очевидно, керують електронною активацією перетворення трансформера в будь–які альтернативні режими. Їх пошкодження може призвести до того, що трансформер не зможе розпочати трансформацію або успішно завершити її, як це було показано у TFP коли у Бамблбі та Зорекрика вирізали Т–шестерню;
~*~
Chapter 12: Поняття про фрейм та альт–форму
Summary:
Насправді інформації про те, хто має який тип фрейму і які особливості цей фрейм має, дуже мало, або я не знайшла щось більше ніж:
https://tfwiki.net/wiki/Body–type#.22Sideswipe.22_type – статя про тип тіла, присутній перелік у кого з трансформерів однаковий фрейм;
https://www.deviantart.com/eyrmia/art/Transformers–Glossary–474872477 – тут також є кілька термінів, що пов’язані з фреймом, можете ознайомитися;
Chapter Text
~Типи фреймів~
Frame – Фрейм/Рама/Каркас – тіло, структура тіла
Frame–type – Фрейм–тип/Тип фрейму/каркасу – Форма шасі/кабіни, від якої залежать можливості бота. Тобто, Рейсери можуть розвивати велику швидкість, а Сікери – знаходити когось;
Protoform – Протоформа – Фрейм без будь–якої броні або перед тим як набуває альт–режиму.
Armor/Armor–plating – Броня/Захисні пластини – Попри те, що іскра є джерелом життя кожного трансформера, вони все ще складаються з уразливих схем і процесорів, а роки війни зробили їх ще більш вразливими. Щоб захистити протоформу і схеми та зберегти життєві функції ботів, їхні конструкції покривають бронею. Хоча броня не є невразливою і її можна зламати з майже будь якої зброї, якщо дуже захотіти, вона все одно гарно захищає протоформи і більш стійка, ніж більшість речей на Землі.
~Види альт–модів~
Root–mode/Robo–mode – Робо–мод/Кореневий мод – двоногий/гуманоїдний режим, тобто сам роботський режим Кібертронця.
Alt–mode – Альт–мод/Альт–режим – Це те, у що трансформується Кібертронець зі свого Робо–моду, може різнитися від автомобіля і літака до динозавра чи тигра;
Trans–Alt–mode – Транс–альт–мод – Додатковий альт–мод, як у Дрифта у АОЕ (гелікоптер і авто) або Арахніди у TFP (гелікоптер та павук)
Trans–scanning – Транс–сканування – Механічний процес, під час якого певні датчики у процесорі та оптиці трансформера досліджують і обирають новий альтернативний режим. Процес маскування, приховування своєї справжньої натури, є так само інстинктивними і природним у Трансформерів, як зміна кольору у хамелеонів. Одразу після прибуття в новий світ у своїй первісній або попередній формі трансформер починає транс–сканування, щоб обрати нове маскування, яке відповідає як його фрейму/розміру/масі тіла, так і новій локації. Коротше, просто процес зміни альт–моду, його гарно показували у TFP або в кількох сценах Байверсу.
Beast mode – Звіромод/Тваринний мод – Так би мовити, технічний термін для опису альтернативного режиму трансформера, коли він має форму тварини та/або містить органічний матеріал, інтегрований у робо–форму трансформера. Максимали, Предакони та Інсектикони мають тваринячий альт–режим;
~*~
Trine – Триґон/Трайн – Союз трьох шукачів, команда чи загін. Наприклад, Starscream, Skywarp, та Thundercracker були Триґоном, до того як SW та TC загинули;
(Seekers – Шукачі – Літальний фрейм–тип, альт–режими яких є реактивними літаками (jet) — часто вони утворюють триґони як загони.)
~Особливі деталі~
Doorwing – Дверокрила/Дверні крила – Чутлива і тяжка у заміні деталь, притаманна гонщикам (racers), назва крилець Бамблбі;
Rodor – Родор – Також чутлива деталь, яку важко замінити, лише на коптерах (copters);
Wing – Крило – Те ж саме, лиш на шукачах (seekers);
Wheelset – Колесопара/сет – колеса, встановлені на спині, лише на заземлювачах (grounders);
Pack – Пак – Щось типу рюкзака прикріпленого до спинної розпірки – зустрічається на медиках, заземлювачах і танкерах;
Cannon – Гармата – Бластер, вмонтований у фрейм, зустрічається на танкерах. В теорії, лицева гармата Локдауна з АОЕ і є ця деталь;
~Зміна тіла/в тілі~
Shell – Оболонка – Усе навколо іскрокамери трансформера – буквально тіло. Може бути заміненим при пошкодженні. Оболонки виробляються і використовуються як донорні запчастини, кінцівки або і цілі тіла;
Blank – Шаблон/Пустинка – Протоформ, у якій відсутня іскра. Бланк складається з двох частин трикомпонентної системи протоформ, якій бракує лише мотивуючої життєвої сили. Такі "заготовки" використовуються для заміни оболонок (тіл трансформерів), якщо трансформер настільки сильно пошкоджений, що його корпус/конструкцію неможливо відремонтувати; повна трансплантація пошкодженої Іскрокамери оживить Бланк, формуючи його відповідно до суворо закодованої схеми конструкції;
New Body/Shell – Новинка/Нове тіло/Оновлення/Нова оболонка – Все ж трансформери змінюють форму свого тіла купу разів протягом свого життя, а легкість, з якою вони можуть це зробити, залежить від рівня технологічного розвитку їхнього тіла. У деяких трансформерів зміна потребує масштабної перебудови всього тіла та, як правило, виснажує ресурси, а інколи навіть є небезпечною. Однак, іноді все, що потрібно для зміни тіла – пересадити їхню іскру (та/і процесор) у сумісну нову оболонку. В інших випадках, вже існуюче тіло буде "переформатовано" за допомогою сканування локального сумісного альтернативного режиму;
Spontaneous Recoloration – Спонтанна кольорозміна/Мимовільне перефарбовування – Мимовільне перефарбування схоже на переформатування, зміну самої екзоструктури трансформера, що відбувається у відповідь на сплеск енергії, означає вищий енергетичний стан у тілі Трансформера, супроводжується покращенням старих здібностей або навіть появою абсолютно нових. Проте, на відміну від переформатування, яке спричиняє сильні фізичні зміни, перефарбування є повністю косметичним. З невідомих причин, кольорозміна не перефарбовує існуючі пігменти поверхні рівномірно, але може призвести до зовсім інших комбінацій кольорів, або додавання "понтових" деталей, таких, як полум’я чи гоночні смуги. Не слід плутати з поверхневими покриттями наприклад, електрумом або срібним покриттям;
~*~
Chapter 13: Трансформерські тіла та технології у них, технології загалом
Summary:
Перелік технологій у тілах трансформерів/поза ними, класифіковано за видом технології.
Chapter Text
~Чіпи, комп'ютери~
Idento–computer – Іденто–комп’ютер – Вбудована система керування, яка регулює ідентичність трансформера;
Onboard computer – Вбудований комп’ютер – Як зрозуміло з назви, це комп'ютери, вбудовані в тіло трансформера, які допомагають їм підтримувати/контролювати/керувати їхніми системами та структурами;
Core consciousness – Основна/базова свідомість – Оскільки іскра – це душа трансформера, то основна свідомість – це розум, що складається з сукупності особистості, інтелекту та пам’яті. На відміну від іскри, основну свідомість можна резервно копіювати, але це буде малоефективно, якщо іскру втрачено;
Cosmitron – Космітрон – Кібертронська технологія з невизначеною функцією. Що б ця хрінь не робила, це життєво важливо для благополуччя трансформера, а її відсутність призводить до смерті;
Locking chip – Блокуючий чип/Чип блокування/Мікросхема блокування – Мікрочип, що відповідає за Стазисне блокування (Стазис) – захисне вимкнення, на кшталт людської коми. Без цього чипа пошкодження, які трансформер міг би пережити, вб’ють його. Можна безпечно встановити/видалити лише коли трансформер знаходиться в режимі ремонту або в стазисі. Нові, не змінені протоформи, не мають цих чипів, оскільки цю функцію виконує чип блокування Стазисних капсул;
Weapons Console – Збройова консоль – Надає трансформеру доступ до своєї зброї, також використовується у загальних технологіях трансформерів;
Activation Code – Код Активації – Фраза, яку кажуть трансформери, щоб трансформуватися у інший режим, проте, наскільки мені відомо, вона не є обов’язковою. Наприклад, код Автоботів: “Autobots:(transform and) roll out!”, Максималів: "Maximize!”, а код Предаконів: "*ім’я робота* terrorize!";
~Пристрої~
Datatrax(s) – Дата–тракс – Основний метод зберігання даних у Трансформерів. Це універсальний цифровий формат, сумісний із внутрішніми системами трансформерів, а також із комп’ютерними оперативними системами і Кібертрону, і Землі;
Data pad – Дата–пад – Книга/планшет/комп’ютер;
Subspace – Підпростір – Зазвичай це означає місце для зберігання чогось всередині тіла кібертронця, наприклад, для зберігання дата–падів/зброї. Також це відоме як Transwarp;
Asynchronous transfer adapter – Адаптер асинхронної передачі – Прилад, розташований десь у нижній частині спини трансформера. Довгий день розмахування мечем або Енергоновою зброєю може спричинити сильний біль у цій конкретній частині тіла (тож це, імовірно, аналог попереку). Якщо ви Стронґарм, лише кілька хвилин вимахування Енергоновою зброєю можуть стати причиною цієї скарги;
Radio Transmitter – Радіопередавач – це засіб зв'язку між трансформерами та людьми або ж іншими трансформерами. Радіопередавач, очевидно, дозволяє їм спілкуватися за допомогою радіо. Тобто, коли трансформери перемовляються між собою, працює саме ця штучка;
~Рідини~
Destronium – Дестроній – Використовується у Transformers Animated. Дестроній – речовина, необхідна для створення десептиконів (Темний Енергон має схоже призначення у кількох всесвітах). Справжні властивості Дестронію невідомі, окрім того, що він дозволяє створювати субстанції, міцніші за земні. Цю здатність використовують, наприклад, для створення сервоприводів, броні, тощо. Однак, синтетичний еквівалент, зроблений на Землі, неймовірно нестабільний, переміщення якого на високій швидкості робить його вибухонебезпечним. З’являється ризик самодетонації. Пам’ятаєте Вібраніум з КВМ? Дуже схожа штука;
Electrum – Електрум – це елемент з молекулярною структурою, золотиста рідина, що має властивість поєднуватися з металом, роблячи його практично незруйновуваним. Він також вважається сплавом, рідкий електрум горючий, але він має значно вищу точку запалювання, ніж рідкий Енергон – випадковий постріл бластера не запалить його, але прямий постріл великої потужності (можливо, постріл гармати Мегатрона або зброї космічного корабля) влаштує цілу вечірку. Трансформери, покриті електрумом, стають золотистими;
Mech Fluid – Мехарідина/Мехафлюїд – речовина, що існує в Трансформерах. Можливо, це аналог крові в розмовах та метафорах, але, ні його істинна функція не була розкрита, ні його зв’язок з будь–якою іншою рідиною, яку Трансформери мають всередині себе. Припускаю, це просто рідкий метал, або ж як наша “багряна рідина” (по відношенню до крові) по відношенню до енергону;
~Інше~
Усе що не підійшло за попередньою класифікацією, проте також є важливою технологією:
Burning Justice – Палаюче правосуддя/Палаюча справедливість – Таємнича сила, яка з'являється у деяких Трансформерів через психологічне підкріплення/переконання, власну самовпевненість, справедливе обурення, підбадьорюючу силу натовпу шанувальників, або якогось іншого навколишнього психологічного ефекту. Фактично перетворює переконання на енергію, не відомо, як діє, і часто суперечить обставинам;
Energy Signature – Енергетична сигнатура/підпис – кожен трансформер має унікальну ідентифікаційну енергію. Цю енергетичну сигнатуру зазвичай використовують для ідентифікації чиєїсь фракції. Певні речовини або пристрої можуть маскувати енергетичну сигнатуру Трансформера від виявлення. Вид енергії невідомий, можливо, схожий на інфрачервоне випромінювання або трансформерське біополе. Дрони мають енергетичні сигнатури, тому енергетична сигнатура – це не те ж саме, що резонансна іскрова сигнатура (я хз, що це, визначення не знайшла);
Mecha molars – Механічні корінні зуби/Мехамоляри – вони зустрічаються у ротах трансформерів або, принаймні, у ротах трансформерів зі звіро–альт–формою. Вони потребують технічного обслуговування, наприклад, видалення корозії, але під час цього процесу щелепа може стати липкою та потребуватиме змащення. Імовірно, мають ту ж саму функцію, що і зуби;
Micromaster – Мікромайстер – це вид трансформерів із маленькими і надзвичайно економними оболонками. Деякі були створені такими, інші були створені як звичайні Трансформери, внаслідок ненажерливості будувши перебудованими в Мікромайстрів. Перетворюючись на автомобілі, літаки та інші транспортні засоби малого розміру, у робо–режимі вони зазвичай є людського розміру та/або зросту. Деякі Мікромайстри також є Комбінаторами(Combiner);
Symbiote – Симбіот — це клас трансформерів, що проводять більшу частину свого існування в екзоструктурі іншого трансформера. Хоча інколи виявляють мінімальний інтелект, симбіоти є власноіскровими Трансформерами;
~*~
Chapter 14: Що таке ці ваші шипи і клапани?! Трансформери їбуться?!
Summary:
Я не буду платити вам за нові штани або психотерапевта якщо вам підгоріло або зламалася психіка від факту, що трансформери теж займаються хтивими речами. Так, трансформери займаються сексом, і, хоч зараз не про це, так вони є частиною ЛГБТ+, і час припиняти говорити, що ні. Вони кохаються, ще й як. Або ж, говорячи термінологією, – мають між собою інтерфейс.
PS: якщо пишете трасформерські нц–сцени, то у вас є виправдання: це не крінжові евфемізми, це анатомія!У цьому розділі, окрім визначень, буде ще й сленг на цю/близьку тему.
Оновлення: вже після публікації роботи я дізналася що в трансформерів не має одного єдиного виду сексуального життя. В 2007–09 було створено аж декілька видів, ознайомитись можете тут – https://fanlore.org/wiki/Transformers_Sex; У цьому розділі наведений детальний опис липкого типу інтерфейсу.
Оновлення 2: детально про мех вагітність –https://www. /sweet7simple/751521364091994112?source=share
Chapter Text
~Статеві органи та їх будова~
Spike – Шип – Член/Пеніс;
Valve – Клапан – Вагіна;
Справа в тому, що трансформери мають як шип, так і клапан. Трансформери – гермафродити, отже, мають і вагіну, і пеніс. Детальніше про гермафродитизм. (Так, я вам щойно пояснювала що в трусах у трансформерів. Хоча, якщо бути душною, в них панелі скромності);
Будова клапана і шипа майже така сама як людська – клапан має губи(Valve lips), а шип – гребені(ridges), біосвітло(biolights). Біосвітло може зустрічатися і у клапані. Інколи зустрічається щось на кшталт пірсингу, для додаткової стимуляції (тут можете видумувати все що завгодно, обмеження – лиш ваша фантазія ;) )
Clitnub/mouse/external node – Клітвузол/Грудочка/Коліщатко – Клітор. Інколи його звуть зовнішнім вузлом, проте це має сенс якщо лиш згадується так званий “стельовий” вузол. Його можна порівняти з ніжками клітора, так званою “точкою G”, проте без другого вузла - воно не зовсім має сенс;
Інколи фігурують ще кілька речей:
Abdominal plating/backmost node – черевна пластина/задній вузол. Той самий другий вузол;
Valve grille – Решітка клапана – Скоріше за все, це просто термін для м’язів клапана;
Valve calipers – Супорти клапана – Я не певна що це таке, але, також скоріш за все, щось типу м’язів, або того? що в нас називають “кільце м’язів”. Чесно, я не знаю, як правильно це пояснити.
~Терміни~
Interface – Інтерфейс – Залежить від контексту, може бути як і об’єднання іскор, так і просто пенетрація шипом клапана. У англійській термінології, якщо воно скорочено до 'facing' тоді це однозначно означає саме другий варіант.
Sparkbond/Sparkbonding – Іскрозв’язок/Іскрозв’язуватись – Той самий інтерфейс, проте коли двоє трансформерів відкривають іскрокамери і утворюють зв’язок між своїми іскрами, трансформерська вікі з кількома поясненнями. Проте іскрозв’язок має і інше значення, яке більш детально розкрито у наступному розділі.
Charged – Заряджений – Збуджений
‘Popping their plates’ – ‘Випинати пластини’ – Сленг, сексуальний потяг, збудження. З визначення у статті це означає що бот відкриває свою пластину інтерфейсу, або дуже хоче це зробити. Коротко кажучи, велика кортячка. Проте, у фанфіках що я читала, те, що вони торкалися пластинами, означало, що вони торкалися пахами/тазовими кістками, тож значення залежить від констексту;
'Swapping paint' – ‘Обмінюватися фарбою’ – Сленг що означає ‘обійматися/ніжитися’
Sealed – Запечатаний – Цнотливий, цебто не мав інтерфейсу раніше. Може бути цнотивість як і шипна, так і клапанна. Може бути лиш одна, може обидві. Насправді, особливого значення не має, проте я бачилаінформацію, що у запечатаних більший ризик спалити клапан (про це – нижче) ніж у інших;
Overload – Перевантаження – Буквально стан оргазму. Говорячи визначенням, надлишок сенсорних даних, що призводить до тимчасового стану надзвичайної ейфорії, зазвичай коли нейронний ланцюг не пошкоджений. Інколи під час цього вимикається процесор/оптика. Можуть бути викликані різними подразниками, починаючи від іскрового контакту та закінчуючи кабелем (у фанфіках це щось типу іграшки, якою розтягують клапан). Також можливо через електричні поля, але лише через контрольовані; відкритий електричний струм може серйозно пошкодити системи трансформера, як у сольнику Бамблбі 2018 року;
Перевантаження теж буває різне, воно класифікується на спайкове/шипне(spike overload) та клапанне (valve overload), тож для мене буде гріхом не сказати.
Transfluid – Трансфлюїд/Трансрідина – Сперма, або взагалі будь–які виділення після перевантаження. Також додам: описується що трансфлюїд має рожевий колір. Проте! Трансрідина переважно не призводить до вагітності (лиш у певних випадках), тож хай перезавантажуються скільки влізе. Про те, як саме трансформери утворюють потомство, з усіма деталями, трохи нижче;
Fragger/Force–sparked – Кузьвник і викузьвлений – Ґвалтівник і зґвалтований;
~*~
Modesty panel/Interface panel – Панель скромності/інтерфейсу – те, що закриває шип/клапан
Spike housing + Valve cover – Футляр/Чохол/Кожух/Корпус шипа + Кришка/Чохол клапана – Більш конкретний термін, проте те ж саме, що панель інтерфейсу.
~Як щодо травм?~
Ну, про це можу сказати небагато. Все починається від подряпаної фарби і вм’ятин на металі аж до серйозних пошкоджень, таких, як зламані петлі. Про вм’ятини, думаю, зрозуміло – надто сильна хватка партнера/різкі фрикції, допомагає звичайне полірування. Часто, травми вигадує сам автор, але є і загально прийняті, так би мовити канонні. Тож, перейдемо до них:
Burn in valve lining – Опік обшивки клапана – Можливий наслідок проникнення шипа у запечатаний клапан/надто різкого проникнення, ймовірно, перегоряння/перегрівання датчиків/схем, проте, думаю, мастило і трохи часу з цим допомагають і цьому запобігають? (у тексті це можна описати як “його клапан згорів”)
Pinched energon line – Защеплена/Затиснута енергонова лінія – Перетиснення енергонових ліній внаслідок надто різких фрикцій. Нічого дуже серйозного, хоча дуже сильно болить. Можливо, за відчуттям схоже на менструальні болі чи потягнуту зв’язку у стегновому суглобі (місячних у трансформерів, до речі, немає)
Також може бути щось більш серйозне, як:
Broken hinge – зламана петля. Не певна з чим можна це порівняти, але з того що я знаю, це серйозна травма.
Snapped hip joint – зламаний/тріснутий тазостегновий суглоб. Все ж вони машини, й ризик травми, особливо якщо є велика різниця у розмірах, доволі великий. Думаю, якщо цих травм не достатньо, можна просто згадати всі ймовірні травми під час людського сексу і спроєктувати їх на масштаб трансформерів, вийде во 👍
~А є щось, що пов’язано з дітьми?~
Звісно! Не тільки з дітьми, але і сім'єю та назвами кібертронців загалом:
Sparked – Заіскрений/Іскристий – Вагітний;
Energon Womb – Енергонова утроба/лоно – Буквально утроба, у якій ненароджені діти трансформерів ростуть, розвиваються й у якій їх виношують. Проте! інколи є таке, що діти ботів вилуплюються з яєць. Детальніше про це – нижче у цьому розділі;
Carrier – Носій/Керріер – материнський бот;
Sire/Oppi – Сайр/Оппі – батьківський бот;
Creators – Творці – батьки;
Sparkling – Іскреня/Спрарклінг – Еквівалент людської дитини. У деяких джерелах згадувалося, що це період у розвитку трансформера, який, за бажання, можна пропустити, проте будьмо чесні – воно взагалі не в’яжеться ні з чим. А жарт про ігристе вино я залишу вам);
Також, є:
Bud/budding – Бутон/брунька – нова іскра, що утворюється з уже дозрілої;
Pre–Form – Преформа/Передформа – Іскреня перед тим, як воно "вилупиться", тобто все ще інкубується. Додам, що інколи трапляється якраз те, що трансформери розмножуються саме як клас яйцеклідних/яйцеживородних. Що ж це таке? Ось вікіпедія, або ж просто згадайте уроки з біології за 7 клас;
Cohort – Когорта – Покоління трансформерів. Наприклад, Бамблбі і Смоукскрін (Димовик) з однієї когорти. Мегатронус та Оріон також однокогортці;
Split–sparks – Спліт–іскри – Брати або сестри, знову ж, говорячи визначенням: преформа що розділилася надвоє і утворила два окремих бота. Sideswipe та Sunstreaker – спліт–іскри;
Youngling – Янлінг + Юнак/Юнка – Еквівалент дитині або підлітка. Можна назвати старослов’янським архаїзмом: Отрок – хлопчик–підліток, Отроковиця – дівчинка–підліток;
Femme – Фем – Кібертронець жіночої статі;
Femmling – Фемлінг – дівча/юнка;
Mech – Мех – Кібертронець чоловічої статі;
Mechling – Мехлінг – хлопчик/юнак;
~А тепер до того, як саме розмножуються трансформери~
Тут я виділю кілька способів з усього, що я бачила:
- Sparkbond – Іскрозв’язок. Як я казала вище, це інтерфейс, під час якого трансформери відкривають свої іскрокамери і об’єднують іскри. Це може призвести до самого Іскрозв’язку (про який – у наступному розділі) або ж, якщо цей зв’язок вже є, до створення нової іскри, яка з часом перетворюється на іскреня в утробі Носія (carrier), вже яке, з часом, народжується. Можливо, шляхом кесаревого розтину. Проте, на жаль, про строк вагітності я не можу сказати нічого. В теорії, можна спроєктувати людські 40 тижнів на трансформерський час, тож ми отримаємо 10 кібертронських місяців = 70 земних місяців (5,8 Земних роки). Про те, наскільки розвинутим народжується Іскреня – 0 інфи, як і про те, від чого залежить імовірність зачаття і який на нього шанс взагалі;
- Budding – Брунькування. Пам’ятаєте, як на біології розповідали, як гідри, інші одноклітинні й деякі рослини розмножуться вегетативно? Якщо ні, то ось вікіпедія. Переводячи на контекст трансформерів – іскреня утворюється з тіла материнського організму з надлишкового металу і частини іскри. Цей спосіб відтворення потомства – абсолютно вегетативний, і в ньому бере участь лише материнський організм (носій);
- Hatching/Oviparity – Яйцекладність/Інкубація. Вище я казала, що інколи згадується, що трансформери “вилуплюються” з яєць. Час від часу все так і описують. У TFwiki я бачила, що це притаманно Предаконам і Максималам (через тваринні альт–форми), проте у фанфіках яйця може відкладати і Мегатрон. У цьому способі все так само, як і в розмноженні яйцекладних тварин – Сейр запліднює Носія (імовірно, під час іскрозв’язку, проте це не точно), той із часом відкладає яйця, а Іскренята розвиваються у них, без участі обох творців. Також може бути, що яйце залишається в тілі до народження – як у яйцеживородних;
- Force–sparking – Заіскрювання силою. Я бачила це лиш зо два рази, проте не виділити такий цікавий аспект я не можу. Це відноситься до ботів з тваринними альт–модами (як Арахніда). Цей спосіб полягає у тому, що запліднення відбувається жорстоко і травматично. Таке травматичне запліднення є поширеною формою розмноження клопів, жуків, мух, черв’яків, равликів і павуків у реальному світі. Не певна, чи вам це розповідали на біології, але у двох словах – це жорстоке спарювання/зґвалтування, що може спричинити ослаблення імунної системи реципієнта та скорочення тривалості життя, а у деяких випадках – викликати анафілактичний шок, що призводить до негайної смерті. Тож, перекладаючи це на лор трансформерів: бот з тваринною альт–формою хапає іншого бота (можливо, іншої фракції) і ґвалтує його, допоки не запліднить;
- Building/Creating – Будування/Проєктування. Напевно, найочевидніший, нецікавий і нудний спосіб. Я ніколи його не зустрічала (бо люди люблять роботів, які їбуться, а Майкл Бей – ні), проте можу уявити, що протоформи створюються/будуються за шаблонними фреймами, а потім Праймус чи Квінтесса дає їм іскри. Звучить максимально сюрреалістично, так?)
“Як же тоді приплітаються нові оболонки до способів народження трансформерів, відмінних від будування?” – можливо,у когось виникне питання. А я скажу – оболонки дійсно будуються на фабриках. Усі ж чули про протези чи донорство органів? Так от, у світі трансформерів оболонки виконують ту ж саму роль, хіба що вони можуть замінити усе тіло, а не лише кінцівку чи орган;
~*~
Chapter 15: А як щодо зв’язку? Що таке той “sparkbond”?
Summary:
Як і обіцяла, пояснюю, що таке той іскрозв’язок. Насправді, це доволі просто, проте термін заслуговує окремого розділу. Додам також кілька дотичних термінів про зв'язок.
Chapter Text
~Поняття про Іскрозв'язок~
'Bonded'/Spark–bonded – Іскрозв’язок/Іскрозв’язані/Іскроспарені – зв’язок Трансформерів, які об’єднали іскри зі своїм коханим/коханою, внаслідок чого їхня енергія, іскри та розуми пов’язані на квантовому рівні фізичним та емоційним зв’язком, навіть якщо вони фізично розділені. Зв’язок утворюється завдяки тому, що половина іскри бота А об’єднується з половиною іскри бота Б, тобто вони віддають одне одному по половині своєї іскри, беручи половину іскри свого партнера. Іскропов’язані можуть ділитися думками та відчуттями за бажанням або випадково. Досвідчені партнери можуть приховувати свої почуття один від одного, проте це важко. Зв'язок зміцнює обидві сторони, буквально робить їх сильнішими/розумнішими. Інша сторона медалі полягає у тому, що смерть одного негативно (інколи фатально) вплине на іншого. Серед ботів, які пережили такий “удар”, поширене безумство. При втраті іскропартнера і переживанні цього “удару” бот перестає бути тим, ким він був, до того ж, має лиш половину своєї іскри.
Тож, це буквально зв’язок соулмейтів, про який ми всі знаємо. Не знаю напевне, але смію припустити, що чи Іскрозв’язок чи зв’язок соулмейтів пішов один від одного.
Sparkmate/Conjunx Endura – Співіскра/Співдушка/Conjunx Endura – Саме той трансформер, що є іскропов’язаним з кимось. Conjunx Endura – просто термін латиною, може використовуватися як більш офіційний/технічний.
Термін взятий зі слів моєї чудової подруги(nerdy_shewolf, ти сонечко): можна піти від виразу "споріднена/рідна душа" і створити "споріднена/рідна іскра" – "він моя споріднена іскра". можна просто взяти префікс “спів–“ – тоді буде, "вона моя співіскра". в українській мові замість "рідний" ще іноді кажуть просто "мій", тоді буде "він моя іскра"
~Про стосунки~
Courting – Залицятися – зустрічатися. Інколи можна сказати що “фліртувати”
Courted – Улещений/Залицяний – партнер у романтичних стосунках, від статі термін не особливо залежить. Bondmate інколи використовується як синонім, але це більше означає “дружина/чоловік”. Проте я маю для вас лайфгак – просто пишіть “Співіскра” або “моя іскра” якщо потрібно сказати про того, з ким бот “одружений”
Додам що Sparkmate = шлюб, тільки буквально навіки.
~А як щодо пестиливих кличок?~
Ну, в голову одразу приходить "іскорка", "Всеіскра мого життя" і подібне. У фанфіках англійською часто зустрічається "sweetspark", достівно: "солоденька іскра". Проте, насправді, пестливі клички не те щоб поширені або мають такесь загальне значення. Всі прізвиська – індивідуальні. Чесно, можна навіть кликати "енергончиком", головне щоб вам як автору подобалося. Можливо, колись я зроблю тред про такі клички, але хай там як, підписуйтесь на мій тві, через нього можна зі мною зв'язатися.
~*~
Chapter 16: Лайка
Summary:
Звісно, у трансформерів є особлива лайка. А ось і вона:
Chapter Text
Frag – Кузьва – Аналог “fuck”, використовується також і в сексуальному контексті (часто як прохання трахнути, інколи “взяти грубо”, тож пишіть “викузьви мене” якщо персонаж просить щоб його трахнули.) Дякую моїй любій подрузі за це слово, nerdy_shewolf, you are the best;
Scrap/Slag – Брухт/Бляха – ну тут зрозуміло;
Aft – Корма – просто дупа, можна казати “та йди ти в корму!” чи “А в тебе гарненька корма”, придумуйте самі;
Glitch – Курва/боягуз/божевільний/кінчений, або проблема/несправність у процесорі;
'Son of a glitch’ – Син гліча – Буквально Кібертронський аналог “сучий син";
'Big Bearings' – ‘Великі підшипники’ – Буквально аналог виразу “великі яйця”. Можна казати 'bearings of chrome steel!' – ‘Підшипники з хромової сталі’, 'look at the bearings on this one' – ‘Поглянь на його підшипники’, тд. (Чесно, це просто випадковість що українською воно дуже підходить до ‘шип’);
Інші вирази з підшипниками та детальніше про іншу ефімізтичну лайку *тиць* ;
~*~
Chapter 17: Мова
Summary:
Перелік трансформерських мов та діалектів.
Chapter Text
~Загальнокібертронські мови~
Old Cybertronian/Primal Vernaular – Старокібертронська/Праймомова/Первісна мова – Стародавня та застаріла кібертронська мова. Для них це як для українців – старослов’янська;
Old Malignus – Старомаліґнус – Стара Кібертронська мова, звучить як португальська;
Cybertronix – Кібертронікс – Сучасна кібертронська розмовна мова;
Neocybe – Неокіб – Нинішня кібертронська мова, з IDW G1;
Chirolinguistics/Spoken Hand – Хіролінгвістика/Рукомовник/ Розмоворука/Моворука – Використовується для невербального спілкування, дещо схожа на людську мову жестів. Щоб так потриндіти, потрібно торкатися сервоприводами до сервоприводів, оскільки це залежить від «стимуляції нервових вузлів у пальцях, зап’ясті та долоні їхнього співрозмовника». Досить поширений термін “Spoken hand”, тож у теорії можна використовувати просто транслітерацію – Спокенхенд;
~Діалекти~
Vosian – Возіан – Перша мова шукачів/сікерів;
Seeker cant – Шукацький/Сікерський жаргон – Говірка Сікерів, дивний діалект для пересічного кібертронця. Важко розуміти більшості тих, хто НЕ Є шукачами; майже повністю вимерла мова. Напевно, Старскрім лається на цьому діалекті;
Praxian – Праксіанська – Насправді, я вперше чую про це і хто такі Праксіани, але автори оригінального словника кажуть, що це говірка таких, як Провл, проте Праксіани також знають і звичайну Кібертронську.
Хто ж такі Праксіани? Скоріше за все, це просто тип фрейму. Ця дошка тамблеру це все, що я про них знайшла, якщо вам цікаво, я впевнена, що тут ви знайдете більше ніж розповім вам я;
~*~
Chapter 18: Одиниці вимірювання часу та відстані
Summary:
У різних екранізаціях трансформерів поняття часу та їх порівняння з людькими є різними. Інколи – дуже різними. Все дійсно залежить від екранізації, проте у цьому розділі я наведу ту шкалу вимірювання з порівнянням до людського, яку мені вдалося знайти.
Оновлення: час у трансформерів набагато заплутаніший ніж мені раніше здаватися. У розділі наведена проста класифікація з оригінального словника, але у вікі ви можете знайти більш детальну і корректну https://tfwiki.net/wiki/Units_of_time
Chapter Text
~Час~
Astro–Klick – Астро–клік – 1 Земна мілісекунда
Nano–Klick – Наноклік – 1/10 Земної секунди
Micro–Klick – Мікро–клік – 1 Земна секунда
Klick – Клік – 1 хвилина
Breem – Брім – 1 Земна година
Solar–Cycle– Сонцецикл/Сонячний цикл/Солярний цикл – 1 Земний день
Night Cycle – Нічний цикл/Місяцецикл – ніч
Mega–Cycle – Мега–цикл – 1 Земний тиждень
Jour – Джоур – 1 земний місяць. Кібертронський місяць мав би складатися приблизно з 7 земних місяців, але календар був змінений, коли боти приземлилися на землю. 6,9167 земних місяців = 1 місяць на Кібертроні.
Orbital –Cycle – Орбітальний цикл – 1 Земний рік
Vorn – Ворн – 83 Земних роки/1 Кібертронський рік
Joor – Джур/Жур – десятиліття (10 ворнів)
Centi–Vorn – Центі–ворн – 8300 Земних років/100 Кібертронських років
Проте, також є Voor – Вор – століття (10 джорів) (100 ворнів)
Mellenna–Vorn – Міленна–ворн – 1,000 Кібертронських років
Milli–Vorn – Міллі–ворн – Мільйон Кібертронських років
~Відстань~
Kil – Кіл – міліметр
Kix – Кікс – сантиметр
Klep – Клеп – метр
Hic – Хік – Кілометр
~*~
Chapter 19: Інше(їжа, сон і навіть Бог)
Summary:
У цьому розділі буде збірна солянка усього, що не підійшло за класифікацією до попередніх пунктів.
Chapter Text
~Паливо, рідини~
Energon – Енергон – Буквально кров та життєва сила трансформера. Тобто, якщо у когось кровотеча, їм може знадобитися переливання Енергону. Також це буквально їжа, напій у рідкому вигляді, який зберігається у кубиках. Тож, якщо вони беруть енергоновий кубик, – кажіть смачного;
Nucleon – Нуклеон – Інший вид палива. Вживання не бажане, оскільки призводить до блокування можливості трансформуватися (детальніше у розділі )
Coolant fluid – Охолоджувач/Охолоджувальна рідина – Такі рідини потрібні для покращення функціонування організму трансформера (наприклад, при перегріванні або під час відновлення після поранення). Інколи цим називають слину або ж усі інші рідини у тілі Кібертронця, якщо він не стікає енергоном;
Fuel lines – Паливні лінії – Вени/артерії, по яких тече енергон. Інколи можна додати що це саме енергонна артерія/вена;
Oil – Мастило/Олія – Часто використовується як мастило, лубрикант чи розчинник. Або щоб облити одного агента сектору 7. Олія часто виробляється клапаном;
High–grade – Високоступеневий/Високоградусний – Так званий вид палива, добавка до нього або різновид Енергону. Як і людей, вживання алкоголю може оп'янити Кібертронців, а чим більше алкоголю – тим більше виникає надмірної енергії, яка, в свою чергу, призводить до симптомів, подібних до тих що має п’яна людина. Не дозволяйте п'яному трансформеру трансформуватися, особливо автоботу);
~Зовнішні частини трансформерського тіла~
Cables/Pistons – Кабелі/Поршні – М’язи;
Transformation seams – Трансформаційні шви – Скоріше за все, місця з’єднання окремих деталей, надзвичайно чутливі ділянки тіла, чим би вони не були;
Plating/Protoform – Пластини/Протоформа – Теж саме, що і людська шкіра, інколи називають Mesh – сітка
~Сон, статус активності трансформера~
Online/Offline – Онлайн/Офлайн – Живий/мертвий, інколи спить/не спить;
Recharge – Підзарядка – Сон. Також називають Циклом відпочинку (Rest cycle);
Berth/Berthroom – Причал/Причальна + Ложе/Спочивальня – казарма/спальня/ліжко. Також може означати місце проживання, будинок/дім. Насправді, трансформери можуть спокійно мати цикл відпочинку і у формі автомобіля/літака/тварини, проте вірю, що на ліжку у робо–формі це набагато зручніше, продуктивніше, корисніше та приємніше;
Brig – Бриг – в’язниця/камера(тут теж можна спати);
~Релігія~
Primus – Праймус – Буквально бог трансформерів. В TFP він має цікаву передісторію, тож ідіть дивіться щоб мати більшу кількість інфи;
By the Primes/the Allspark/the Matrix – Святі Прайми/Свята Всеіскра/Матриця – О Боже!
Чи є у трансформерів Церкви? А Праймус його знає. У фанфіках вони згадуються, проте у каноні – ні разу. На відміну від самого Праймуса. Він часто виступає "покровителем" усіх Кібертронців, можу порівняти його ліш з Святим Миколаєм;
~Гроші, грошова система~
Достеменно не відомо якими професіями(окрім гладіатора, шахтаря і архіваріуса, проте це ті про які знаю я) займалися трансформери до революції. Єдина згадка про гроші яку я бачила, була у моменті коли персонаж купляв кубики енергону, це вже було під час революції. Проте, очевидно, з тим як громадянська війна ставала все маштабнішою, економіка Кібертрону рухнула і гроші більше не були цінні. Припускаю, єдиною цінністю став Енергон.
Shanix – Шанікс – валюта, золоті монети (у масштабі трансформерів, звісно), що використовується/використовувалася Кібертронцями.
Доповнення: Якщо хочете зробити цікаву відсилку, можете звати шанікси "тугриками". Відсилка на Сталкер, хто зрозумів той зрозумів) Оскільки у DOTM Оптимус мав екскурсію у Прип'ять, а Кібертрон після громадянської війни був одним великим Чорнобилем – відсилка виправдана, використовуєте якщо хочте;
Credits – Кредити – гроші/грошова система на Кібертроні до громадянської війни;
~Імена~
Callsign – Позивний/Кличка – Ім’я при народженні. Можливо, у трансформерів є певна процедура надання імен, я бачила згадку чогось такого, проте не знаю, як це працює. Певно, при народженні їм дають щось на кшталт серійного номера (як B–127 у Бамблбі), а потім у певний період надають ім’я;
Designation – Позначення – Частий спосіб представлення себе/свого імені серед трансформерів. Наприклад "Моє позначення – Бамблбі/Айронгайд/Ретчет”, чи “Яке твоє позначення?” і тд;
~Технології, на яких трансформери читають любовні романи~
Продублюю з розділу технологій:
Data pad – Дата–пад – Книга/планшет/комп’ютер
Subspace – Підпростір – Зазвичай це означає місце для зберігання чогось всередині тіла кібертронця, наприклад, для зберігання дата–падів/зброї. Також це відоме як Transwarp;
~*~
Chapter 20: Використані джерела та післямова перекладачки
Chapter Text
У післямові я можу сказати лише велике–велике дякую Melspyrose за дозвіл перекласти та адаптувати словник. Також дякую сонечку Herr_Toffee за бета–редагування, Freya_Rainhart за гамма–вичитку та чудовій nerdy_shewolf за допомогу з перекладом! Без вас, кажанята, я б не впоралася <3
Якщо маєте до мене якісь запитання, можете написати у коментарях, а якщо вони більш особисті – ласкаво прошу у мій тг–канал, через нього можна зі мною спілкуватись, а також мій твітер. Можливо, згодом додам ще якусь соцмережу через яку можна зі мною зв'язатися.
Також я дуже наполегливо прошу відмічати і мене як автора якщо ви використовуєте цей словник не в цілях підказки/шпаргалки. Я вклала багато сил та часу, тож хоча б доповнення цього словника вважаю своїми (наприклад, майже весь розділ про шипи та клапани і розділ про іскрозв’язок). Памʼятайте, потрібно поважати один одного, особливо в інтернеті.
Тож сміливо завантажуйте цей словник(раджу формат pdf) і звертайтеся до нього, якщо виникнуть якісь питання. Імовірно, як я вже кілька разів казала, цей словник матиме додаткові розділи. Чесно кажучи, я думаю, що tfwiki та перегляд/прочитання трансформерів зможе відповісти на ваші запитання, як це трапилося зі мною. Проте, повторюся, цей словник та я завжди будемо раді допомогти, особливо – якщо питання цікаве та нестандартне!
Бажаю усім натхнення та сил на прочитання й написання фанфіків по чудовому всесвіту трансформерів та нехай Праймус допоможе вам!
ПС: на усі нікнейми є гіперпосилання на профіль цього кріейтора;
Ватпад 1 (EverlastPrime/ Dani ): https://www.wattpad.com/266379820–transformers–terms–section–1–head–area
Ватпад 2(lunaire) : https://www.wattpad.com/story/120115713-cybertron-thesaurus
DA 1 (Melspyrose) – https://www.deviantart.com/melspyrose/art/Transformers–terminology–and–their–meanings–919304213
DA 2 (Eyrmia) – https://www.deviantart.com/eyrmia/art/Transformers–Glossary–474872477
Тамблер/Праксіани – https://www. /tagged/Praxians?sort=top
Трансформерські евфемізми – https://tfwiki.net/wiki/Anatomic_euphemism
HUD/обговорення – https://www.tfw2005.com/boards/threads/transformers–hud.1032269/
Архаїзми 1 (найбільш широке і корисне) – http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#P
Архаїзми 2 – https://chytomo.com/50–arkhaizmiv–iaki–dopomozhut–vashym–tekstam–usim–zapam–iatatysia/
Akade on Chapter 20 Fri 28 Jul 2023 03:06PM UTC
Comment Actions
Kamiana_Ruzha on Chapter 20 Sun 30 Jul 2023 07:36AM UTC
Comment Actions
Ноувей (Guest) on Chapter 2 Mon 27 Nov 2023 10:02PM UTC
Comment Actions
Kamiana_Ruzha on Chapter 2 Mon 27 Nov 2023 10:18PM UTC
Comment Actions